NOMINAL TENDENCIES IN ENGLISH AND THEIR SLOVAK EQUIVALENTS IN CONTEMPORARY LITERATURE
Jana Bérešová
Pages: 37-44
Published: 11 Aug 2016
Views: 2,087
Downloads: 553
Abstract: Focusing on grammatical-semantic features of both English and Slovak, we decided to analyse texts written in English and their translations into Slovak. Our research is based on nominal tendencies in English that enable native speakers to describe reality. From the stylistic perspective, this nominal character of English can make difficulty for translators as this accumulation of nominal elements seems to be awkward in Slovak. Despite the fact that nominal phrases are used more frequently in administrative and scientific texts, our research outlines the comparison of the language used in English literary texts and their translations into Slovak, focusing on the language of the narrator and the language of characters. In conclusion, we will present approaches to translating nominal structures into a synthetic language.
Keywords: nominalisation, synthetic languages, contemporary literary prose, translation
Cite this article: Jana Bérešová. NOMINAL TENDENCIES IN ENGLISH AND THEIR SLOVAK EQUIVALENTS IN CONTEMPORARY LITERATURE. Journal of International Scientific Publications: Language, Individual & Society 10, 37-44 (2016). https://www.scientific-publications.net/en/article/1001194/
Download full text
Back to the contents of the volume
© 2024 The Author(s). This is an open access article distributed under the terms of the
Creative Commons Attribution License https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. This permission does not cover any third party copyrighted material which may appear in the work requested.
Disclaimer: The opinions and claims presented in this article are solely those of the authors and do not necessarily reflect the views of their affiliated organizations, the publisher, editors, or reviewers.