GENDER IN ENGLISH AND ARABIC
Mohammed K. Al-Ajlouny
Pages: 236-244
Published: 25 Aug 2014
Views: 3,174
Downloads: 1,398
Abstract: The paper introduces the different definitions of gender followed by a contrastive description of the masculine-feminine distinction in English and Arabic. The similarities and differences between the two languages are argued to be relevant to pedagogy and translation: English speakers with their language’s natural gender system have to learn the gender of every Arabic noun as part of its dictionary entry since Arabic has grammatical gender with inanimate nouns being masculine or feminine for no apparent reason. They also have to make more gender distinctions since Arabic has a more pervasive gender system involving agreement between nouns and the verbs and adjectives attached to them. Further, it is argued that neither English nor Arabic is gender-biased. It is the social behavior of their speakers that is sexist not the structure of the language.
Keywords: gender, gender loading, natural gender, grammatical gender, gender-bias
Cite this article: Mohammed K. Al-Ajlouny. GENDER IN ENGLISH AND ARABIC. Journal of International Scientific Publications: Language, Individual & Society 8, 236-244 (2014). https://www.scientific-publications.net/en/article/1000339/
Back to the contents of the volume
© 2025 The Author(s). This is an open access article distributed under the terms of the
Creative Commons Attribution License https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. This permission does not cover any third party copyrighted material which may appear in the work requested.
Disclaimer: The Publisher and/or the editor(s) are not responsible for the statements, opinions, and data contained in any published works. These are solely the views of the individual author(s) and contributor(s). The Publisher and/or the editor(s) disclaim any liability for injury to individuals or property arising from the ideas, methods, instructions, or products mentioned in the content.